Shiva Tantava Stotram: Letra, Tradução e Significado

Shiva Tandava Stotram

O Shiva Tandava Stotram é um hino em sânscrito que reverencia o Senhor Shiva, que é adorado por seres celestiais, humanos e demônios na mitologia hindu, escrito por Ravana, um rei maligno da raça dos rakshasas que se tornou devoto de Shiva ao conhecer o seu grande poder. O nome do hino pode ser traduzido como “Louvor à Dança Cósmica de Shiva“.

 

 

De acordo com o Uttara Kanda do épico hindu Ramayana, o poderoso rei Ravana, dotado de dez cabeças e vinte braços, conquistou a cidade de seu meio-irmão e semideus da riqueza, Kubera, situada perto do Monte Kailash, residência de Shiva. Após sua vitória, Ravana, ao retornar para Lanka no Pushpaka Vimana, a carruagem voadora roubada de Kubera, avistou um lugar belo, mas a carruagem não conseguia sobrevoá-lo.

No local, Ravana encontrou o touro do Deus Shiva, Nandi, e perguntou-lhe o motivo da impossibilidade da carruagem passar pelo lugar. Nandi informou a Ravana que Shiva e Parvati estavam desfrutando de momentos de prazer na montanha, e que ninguém tinha permissão para passar. Ravana zombou de Shiva e Nandi. Enfurecido com o insulto ao seu mestre, Nandi amaldiçoou Ravana, dizendo que macacos o destruiriam. Em resposta, Ravana decidiu desenraizar Kailash, revoltado com a maldição de Nandi e sua incapacidade de prosseguir. Ele colocou todos os seus vinte braços sob Kailash e começou a levantá-la. Quando Kailash começou a tremer, Parvati ficou apavorada e abraçou Shiva. Contudo, Shiva, onisciente, pressionou a montanha no lugar apenas com o dedão do pé, prendendo Ravana embaixo dela, fazendo-o gritar de dor.

Aconselhado por seus ministros, Ravana cantou hinos em louvor a Shiva por mil anos. Finalmente, Shiva não apenas perdoou Ravana, mas também concedeu-lhe uma espada invencível chamada Chandrahasa. Como Ravana chorou por mil anos, ele recebeu o nome de “Ravana” – aquele que chorava. Os versos que Ravana cantou foram coletados pelos sábios e ficaram conhecidos como Shiva Tandava Stotra, um poema que celebra a grandeza de Shiva, sua beleza e seu poder, bem como a glória da dança cósmica.

Benefícios

  • Concede sucesso para as pessoas que desejam ir para o estrangeiro, mas estão com dificuldade de conseguir se mudar, abrindo oportunidades de emprego e dinheiro para fazê-lo;
  • Pessoas que possuem Sarpa Dosha, Kalasarpa Dosha ou Pitra Dosha podem também obter ótimos resultados;
  • Entoar este mantra destrói a arrogância;
  • Remove a ação de quaisquer forças malignas e energias negativas no ambiente;

Preparação Para O Mantra

  • Tomar banho e vestir roupas limpas;
  • Ter uma imagem do Senhor Shiva, impressa em um porta-retrato ou uma estátua (murti);
  • Pode ser entoado em qualquer dia e em qualquer hora, porém o dia de guarda do Senhor Shiva é a segunda-feira, então pode ser iniciado neste dia e continuado nos dias seguintes;
  • Entoar 3 vezes diárias por 21 ou 40 dias com a face virada para a direção oeste;

Quem É Shiva?

Shiva é uma das mais importantes divindades do panteão hindu. Ele é reverenciado tanto pelos hindus como pelos budistas e jainistas, pois suas qualidades transcendem as fronteiras das religiões. Na tradição hindu, Shiva é conhecido como um dos três Senhores, parte da Trindade Hindu, sendo o Supremo Deus da destruição, da regeneração e da renovação. Ele é o guardião do tempo, a personificação do ciclo de vida, morte e renascimento.  Ele também o Deus da dança, da música, do yoga e dos rituais. Sua dança cósmica, chamada Tandava, simboliza o ciclo da vida, a criação e a destruição do universo.

Na mitologia hindu, ele é retratado com uma pele azul, uma serpente em volta do pescoço, um tridente, um tambor e uma cobra como acessórios. Ele é frequentemente retratado com um terceiro olho na testa, que simboliza a sabedoria interior. Na astrologia védica, ele é representado pelo Sol.

Shiva é frequentemente retratado em várias formas, cada uma simbolizando um aspecto diferente. Como Nataraja, ele é o rei da dança cósmica, enquanto como Mahadeva, ele é o Maior Dos Deuses. Ele é retratado como um yogi na meditação, como um destruidor com seu tridente, ou como um protetor com sua serpente.

Letra

Jatatavigalajjala pravahapavitasthale
Galeavalambya lambitam bhujangatungamalikam
Damad damad damaddama ninadavadamarvayam
Chakara chandtandavam tanotu nah shivah shivam

Jata kata hasambhrama bhramanilimpanirjhari
Vilolavichivalarai virajamanamurdhani
Dhagadhagadhagajjva lalalata pattapavake
Kishora chandrashekhare ratih pratikshanam mama

Dharadharendrana ndinivilasabandhubandhura
Sphuradigantasantati pramodamanamanase
Krupakatakshadhorani nirudhadurdharapadi
Kvachidigambare manovinodametuvastuni

Jata bhujan gapingala sphuratphanamaniprabha
Kadambakunkuma dravapralipta digvadhumukhe
Madandha sindhu rasphuratvagutariyamedure
Mano vinodamadbhutam bibhartu bhutabhartari

Sahasra lochana prabhritya sheshalekhashekhara
Prasuna dhulidhorani vidhusaranghripithabhuh
Bhujangaraja malaya nibaddhajatajutaka
Shriyai chiraya jayatam chakora bandhushekharah

Lalata chatvarajvaladhanajnjayasphulingabha
Nipitapajnchasayakam namannilimpanayakam
Sudha mayukha lekhaya virajamanashekharam
Maha kapali sampade shirojatalamastu nah

Karala bhala pattikadhagaddhagaddhagajjvala
Ddhanajnjaya hutikruta prachandapajnchasayake
Dharadharendra nandini kuchagrachitrapatraka
Prakalpanaikashilpini trilochane ratirmama

Navina megha mandali niruddhadurdharasphurat
Kuhu nishithinitamah prabandhabaddhakandharah
Nilimpanirjhari dharastanotu krutti sindhurah
Kalanidhanabandhurah shriyam jagaddhurandharah

Praphulla nila pankaja prapajnchakalimchatha
Vdambi kanthakandali raruchi prabaddhakandharam
Smarachchidam purachchhidam bhavachchidam makhachchidam
Gajachchidandhakachidam tamamtakachchidam bhaje

Akharvagarvasarvamangala kalakadambamajnjari
Rasapravaha madhuri vijrumbhana madhuvratam
Smarantakam purantakam bhavantakam makhantakam
Gajantakandhakantakam tamantakantakam bhaje

Jayatvadabhravibhrama bhramadbhujangamasafur
Dhigdhigdhi nirgamatkarala bhaal havyavat
Dhimiddhimiddhimidhva nanmrudangatungamangala
Dhvanikramapravartita prachanda tandavah shivah

Drushadvichitratalpayor bhujanga mauktikasrajor
Garishtharatnaloshthayoh suhrudvipakshapakshayoh
Trushnaravindachakshushoh prajamahimahendrayoh
Sama pravartayanmanah kada sadashivam bhaje

Kada nilimpanirjhari nikujnjakotare vasanh
Vimuktadurmatih sada shirah sthamajnjalim vahanh
Vimuktalolalochano lalamabhalalagnakah
Shiveti mantramuchcharan sada sukhi bhavamyaham

Imam hi nityameva muktamuttamottamam stavam
Pathansmaran bruvannaro vishuddhimeti santatam
Hare gurau subhaktimashu yati nanyatha gatim
Vimohanam hi dehinam sushankarasya chintanam

Puja vasanasamaye dashavaktragitam
Yah shambhupujanaparam pathati pradoshhe
Tasya sthiram rathagajendraturangayuktam
Lakshmim sadaiva sumukhim pradadati shambhuh

Ouvir Agora

Letra Facilitada Para Pronúncia Em Português

Diata Tavigaladiala Pravarraapa Vitastalê
Galevalambia Lambetã Budiangatun Gamalikam
Damad Damad Damad Damaniná Davadamarvaiam
Tchacara Tchanditandavam Tanôtu Naxivaxivam

Diata Katá Rassambramã Bramãnilimpanidiari
Vilolavitivalarai Viradiamana Murdani
Taga Taga Tagadiva Lalalata Pattapavakê
Kixora Tchandra Xekarê Rati Pratikxanã Mamá

Dara Daren Dranan Diní Vila Sabandu Bandurã
Espura Digantasantati Pramodamana Manasse
Krupakatakxadoraní Niruda Durdarapadí
Cuatidigambare Manovino Dame Tuvastuní

Diatá Budian Gapingalá Espuratapa Namanipraba
Kadambakunkuma Drava Pralepta Digui Vadumukê
Madanda Sindu Raspuratva Gutariamedurê
Mano Vino Damad Butã Bibartu Butabartarí

Om Nama Xivaia!
Sada Xivã Badiam Miarrã
Sada Xivã Badiam Miarrã
Om Nama Xivaia!

Sarrasra Lotchana Prabritia Xexa Lecaxekára
Prazula Duli Doraní Vitussarã Gripitabu
Budianga Malaia Nibadadiatadiutaká
Xirai Tchiraia Diaiatam Tchakora Bandu Xecará

Lalata Tchat Varat Vala Danadias Pulingabá
Nipita Pantcha Saiacã Namã Nilim Panaiacã
Suda Maiuka Lekaiá Viradia Manaxekarã
Marraa Kapali Sampadê Xiro Diata Lamastuná

Karála Bala Patiká Daga Daga Daga Diola
Danendia Rutí Krutá Pratchanda Pantcha Saiakê
Dara Darendra Nandíni Kutchá Gratchítra Patraká
Prakalpanei Kaxilpiní Trilô Tchanê Rater Mamá

Navína Mega Mandalí Niruda Durda Raspurat
Kurruni Xitinitamá Prabanda Badakã Dará
Nilimpanir Diari Darastanotu Kruti Sindura
Kalanidanabandura Xiriã Diagaduran Dará

Om

Prapula Nila Pankadiá Prapan Tchakali Maprabá
Valambi Kanta Kandalí Rutchi Praba Dakandarã
Maratidam Puratidã Pavatidã Macatidã
Gadiatidã Dakatchidã Tamam Takatchidã Badiê

Akarva Sarva Mangalá Kaláka Damba Mandiarí
Rasapravarra Madurí Vidirum Baná Madú Vratã
Ismarantakã Purantakã Bavantakã Makantakã
Gadiantakã Dakã Takã Tamantakã Takã Badiê

Om

Diatvadabra Vibrama Bramad Budianga Mashavassa
Digui Diguidi Nirgamat Karala Bala Raviavat
Dimi Dimi Dhimi Duanan Mirudanga Tungamangalá
Divanikrama Pravar Tita Pratchanda Tandava Xivá

Drasha Duicthi Tratal Paior Budianga Mauktikas Radior
Garixitaratna Loxitaio Surudvi Paquixa Paquixa Iô
Truxi Naravinda Chakxuxo Pradia Marrimarrendra Iô
Sama Pravarta Ianmaná Kada Sada Xivam Badiarrã

Kada Nilim Panirdiari Nikundia Kotarê Vassã
Vimukta Durma Tessesada Xira Estamandialim Varran
Vimukta Lolalo Tchano Lalama Bala Lagnakah
Xiveti Mantra Mutch Tcharan Cada Suki Bava Miarram

Imam Riniti Ameva Mukta Muta Motamam Estavam
Patansmaram Bruvanaro Vixudimeti Santatam
Rare Gurô Subakitimaxu Yati Naniata Gatim
Vimorranam Riderrinam Shuxankara Xintanam

Om

 

Tradução

O fluxo de água que escorre dos cabelo consagra seu prescoço
Onde existe uma serpente, que ele pendura como uma ornamento
E o tambor Damaru  emite o som “Damat Damat Damat Damat”,
O Senhor Shiva fez a dança auspiciosa de Tandava.
Que ele dê prosperidade a todos nós.

Eu tenho um profundo interesse em Shiva
Cuja cabeça é glorificada pelas ondas do rio Ganges celestial,
Que se agitam no fundo de seus cabelos em mechas emaranhadas.
Quem tem um fogo brilhante queimando na superfície de sua testa,
E quem tem a lua crescente como joia na cabeça.

Que minha mente busque a felicidade no Senhor Shiva,
Em cuja mente existem todos os seres vivos do glorioso universo,
Que é o companheiro de Parvati (filha do rei da montanha),
Que controla a adversidade insuperável com seu olhar compassivo, Que tudo permeia
E quem usa os Céus como sua vestimenta.

Que eu encontre um prazer maravilhoso no Senhor Shiva, que é o protetor de toda a vida,
Com sua cobra rastejante com seu capuz marrom avermelhado e o brilho de sua gema
Espalhando cores variadas nos belos rostos das Deusas das Direções,
Que é coberto por um xale brilhante feito da pele de um enorme elefante embriagado.

Que o Senhor Shiva nos dê prosperidade,
Aquele que possui a Lua como coroa,
Cujo cabelo é amarrado pela guirlanda de cobra vermelha,
Cujo apoio para os pés é escurecido pelo fluxo de poeira das flores
Que caem das cabeças de todos os deuses – Indra, Vishnu e outros.

Que possamos obter as riquezas dos poderes especiais dos cabelo de Shiva,
Que destruiu Kamadeva com o raio de fogo que arde em sua fronte,
Que é reverenciado por todos os líderes celestiais,
O que é belo com uma lua crescente.

Meu interesse é no Senhor Shiva, que tem três olhos,
Que ofereceu ao fogo ao poderoso Kamadeva,
A terrível superfície de sua testa queima com o som “Dhagad, Dhagad …”
Ele é o único artista especialista em traçar linhas decorativas
nas pontas dos seios de Parvati, a filha do rei da montanha.

Que o Senhor Shiva nos dê prosperidade,
Aquele que carrega o peso deste universo,
Quem se encanta com a lua,
Quem tem o rio celestial Ganges
Cujo pescoço é escuro como a meia-noite em uma noite de lua nova, coberto por camadas de nuvens.

Eu rezo ao Senhor Shiva, cujo pescoço está amarrado com o brilho dos templos
pendurado com a glória de flores de lótus azuis totalmente desabrochadas,
Que se parecem com a escuridão do universo.
Quem é o matador de Manmatha, que destruiu o Tripura,
Quem destruiu os laços da vida mundana, quem destruiu o sacrifício,
Quem destruiu o demônio Andhaka, que é o destruidor dos elefantes,
E quem dominou o Deus da morte, Yama.

Eu rezo ao Senhor Shiva, que tem abelhas voando por toda parte por causa do seu doce aroma de mel
Vindo do lindo buquê de flores Kadamba auspiciosas,
Quem é o matador de Manmatha, que destruiu o Tripura,
Quem destruiu os laços da vida mundana, quem destruiu o sacrifício,
Quem destruiu o demônio Andhaka, que é o destruidor dos elefantes,
E quem dominou o Deus da morte, Yama.

Comentários
2023-02-14T15:25:47+00:00

About the Author:

André Kërr é co-fundador da Academia Brasileira de Astrologia Védica e escritor best-seller na sessão “Espiritualidade” da Amazon Brasil. Ele é astrólogo védico, engenheiro de software, tradutor de livros clássicos e modernos da jyotisha, pesquisador da cultura indiana e desenvolve novas tecnologias para auxiliar a comunidade brasileira. Conhecedor das astrologias de Parashara, Jaimini, Brighu Nadi e KP.
1
Olá! Caso você queira mais informações sobre consultas e cursos, clique no botão verde abaixo para conversar conosco pelo Whatsapp!
Powered by